연구소소식         공지사항

2022 정기 학술대회(6월 22일)

작성자 : 관리자
조회수 : 928
한국외국어대학교 외국문학연구소, 세미오시스 연구센터, 세계문화예술경영연구소는 
다음과 같이 2022년도 정기 학술대회를 개최합니다. 

2022년 한국외국어대학교 외국문학연구소 정기 학술대회

주제: 문학 번역과 문화 번역: K-컬처를 중심으로
일시: 2022년 6월 22일 수요일 오후 1시(오프라인 및 온라인 동시 진행)
주최:  외국문학연구소, 세미오시스 연구센터, 세계문화예술경영연구소
장소:  한국외국어대학교 서울캠퍼스 미네르바 콤플렉스 국제회의실
(위 링크를 눌러서 접속하시면 됩니다. 웹엑스 사용법(공지사항 37번) 등 외국문학연구소 홈페이지( ifl.hufs.ac.kr)에서 학술대회 관련 업데이트는 계속 해서 찾아 보실 수 있습니다)

1:00~1:10  개회사
장은수(외국문학연구소장)

1:10~2:10  제1부
사회: 서유정(한국외대)

초청강연  Ⅰ: 한국문학(화), 번역, 한류
윤부한(한국문학번역원 전문위원)

K-컬처와 팬번역: 주변부에서 중심부로
발표: 조성은(한국외대)
토론: 엄소연(한국외대)

2:10~2:30  휴식

2:30~3:30  제2부
사회: 최병진(한국외대)

초청강연  : 한국 희곡의 영문번역과 해외 현지화에 관하여
발표: 차현석(영국작가협회 소속 작가, 극단후암 대표)

K-문학의 번역과 3세대 번역가: 번역사회학적 관점에서
발표: 최은경(한국외대)
토론: 홍승연(한국외대)

3:30~3:50  휴식

3:50~4:50  제3부
사회: 김은정(한국외대)

한강의 『소년이 온다』: 국가폭력에 의한 역사적 공백에 대한 문학적 증언
발표: 김미정(경상국립대)
토론: 김대중(강원대)

태국소설 『진짜 파랑』에 나타난 인권과 휴머니즘
발표: 최난옥(한국외대)
토론: 조미영(한국외대)

5:00~  폐회사
장은수(외국문학연구소장)


많은 관심과 참여부탁드립니다.  감사합니다.



 첨부파일
22-1_외국문학연구소_학술대회.pdf
목록